Kabir Poems in Transformation: A Fountain of Creativity
Poemas de Kabir en transformación: A Fountain of Creativity explora cómo las imágenes de Kabir, en circulación entre sus seguidores de habla hindi a principios del siglo XX, se transformaron en versiones de Kabir más aceptables para el público angloparlante mundial en la época contemporánea.
Este trabajo investiga cómo la creación de una imagen de Kabir como poeta místico indio ideal condujo al eclipse de Kabir como voz de las castas inferiores y las comunidades marginadas de la India. El argumento es que, en lugar de ver una versión idealizada de su persona a través de la lente de un segmento concreto del público, Kabir debería estudiarse a través de la multiplicidad de imágenes transmitidas entre diversas comunidades dentro de la India y en todo el mundo.
Este libro se centra en las redes de contextos en los que se transmitieron estos versos y en los que tuvo lugar una transformación tan significativa. Se trata de ediciones impresas en hindi publicadas a partir de 1907, antologías en bengalí de Kshitimohan Sen en 1910-11 y traducciones al inglés de Rabindranath Tagore y Evelyn Underhill publicadas como Cien versos de Kabir en 1914.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)