Perdidos en la traducción: Errores comunes en la traducción chino-inglés

Puntuación:   (4,6 de 5)

Perdidos en la traducción: Errores comunes en la traducción chino-inglés (Yang Wen)

Opiniones de los lectores

Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 11 votos.

Título original:

Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation

Contenido del libro:

Evite las traducciones incómodas y embarazosas del chino al inglés, palabra por palabra, expresión por expresión y situación por situación, con esta práctica guía.

Tanto si está haciendo una presentación, intentando redactar un currículum que destaque, preparándose para una entrevista o simplemente intentando mantener una conversación trivial, aprenderá en qué se parecen y en qué se diferencian el chino y el inglés y cómo pasar sin problemas de un idioma al otro.

Por ejemplo, 我要面条 se traduce automáticamente: Quiero fideos. Sujeto-verbo-objeto... todo está en el orden correspondiente, una situación de ensueño para un lingüista.

Sin embargo, algunas reglas son tan chinas que no se pueden encontrar equivalentes en español, como las siempre presentes frases de cuatro palabras, las expresiones figuradas y muchas más. En la mayoría de los casos, reflejar estos estilos en la traducción inglesa sólo conseguirá confundir a la gente.

Esta guía también explora cómo elegir entre seguir las reglas chinas, que transmitirán todos los elementos pero sonarán incómodas, y seguir las reglas inglesas, que pueden fluir sin problemas pero no traducirlo todo.

Encuentre las palabras adecuadas para cada momento -y póngalas en el lugar adecuado- y evite perderse en la traducción.

Otros datos del libro:

ISBN:9781489709004
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Lost in Translation: Errores comunes en la traducción chino-inglés - Lost in Translation: Common...
Evite las traducciones incómodas y embarazosas del...
Lost in Translation: Errores comunes en la traducción chino-inglés - Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation
Perdidos en la traducción: Errores comunes en la traducción chino-inglés - Lost in Translation:...
Evite las traducciones incómodas y embarazosas del...
Perdidos en la traducción: Errores comunes en la traducción chino-inglés - Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)