Nación traducida: Reescribiendo la Dakhta Oyte

Puntuación:   (4,7 de 5)

Nación traducida: Reescribiendo la Dakhta Oyte (J. Pexa Christopher)

Opiniones de los lectores

Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 4 votos.

Título original:

Translated Nation: Rewriting the Dakhta Oyte

Contenido del libro:

Cómo los autores interpretaron la filosofía dakhóta por medios literarios para codificar la conectividad ética y política y la vida soberana dentro de un Estado de vigilancia de los colonos.

Translated Nation examina obras literarias e historias orales de intelectuales dakhóta desde las secuelas de la guerra entre Estados Unidos y Dakota de 1862 hasta la actualidad, destacando las respuestas creativas de los dakhóta a las violaciones del Estado colonial de los colonos. Christopher Pexa argumenta que la era de la asimilación de las leyes y políticas federales estadounidenses no fue ni mucho menos una época ociosa para el pueblo dakhóta, sino que supuso la reconstrucción de los Oyáte (los Očéti Šakówiŋ Oyáte o Pueblo de los Siete Fuegos del Consejo) mediante la encriptación de las normas políticas y relacionales dakhóta a la vista de los colonos.

Desde Nicholas Black Elk hasta Charles Alexander Eastman y Ella Cara Deloria, Pexa analiza a conocidos escritores desde una perspectiva centrada en la tribu que destaca sus contribuciones a la filosofía y la política dakhóta/lakhóta. Explora cómo estos autores, así como las historias orales de la Nación Dakhóta de Spirit Lake, invocan la ética thióšpaye (familia extensa o parentesco) para criticar las traducciones legales estadounidenses de las relaciones y la política dakhóta a moldes liberales de heteronormatividad, individualismo, propiedad y ciudadanía. Examina cómo los intelectuales dakhóta siguieron formando parte de sus marcos sociales incluso cuando negociaban las posibilidades y la violencia de los marcos, ideologías y formas sociales coloniales de los colonos.

Reuniendo literaturas orales y escritas, así como pasadas y presentes, Translated Nation amplía nuestro sentido de los archivos literarios y la agencia política, y demuestra cómo la condición de pueblo dakhota no sólo emerge a lo largo del tiempo, sino también en lugares, actividades e historias cotidianas. Proporciona una visión distintiva de la vitalidad oculta de un periodo histórico que a menudo sólo se vincula a la supervivencia indígena.

Otros datos del libro:

ISBN:9781517900717
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2019
Número de páginas:304

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Nación traducida: Reescribiendo la Dakhta Oyte - Translated Nation: Rewriting the Dakhta...
Cómo los autores interpretaron la filosofía...
Nación traducida: Reescribiendo la Dakhta Oyte - Translated Nation: Rewriting the Dakhta Oyte

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)