Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Women of the Big Sky
Poesía. Traducción.
Trilingüe: mapuzungun, español, inglés. La poeta argentina Liliana Ancalao nos trae su lengua materna, el mapuzungun, que ha sobrevivido durante siglos a la esclavitud y el despojo de su pueblo. Sus poemas, escritos tanto en español como en mapuzungun por la autora y luego bellamente traducidos al inglés por el consumado traductor Seth Michelson, reivindican la relación mapuche con la tierra y con un tipo de igualdad y libertad que huyó de las Américas hace mucho tiempo.
En palabras de la editora Barbara Goldberg: "Aquí el lenguaje es visceral, del cuerpo, de la piel, y nunca hay duda de que la sensibilidad es femenina". La poesía de Ancalao vive en múltiples dimensiones temporales.
A pesar de ser una poesía del despojo y la pérdida, también es mítica y arquetípica. "
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)