Muéstrate a mi alma: una nueva traducción de Gitanjali

Puntuación:   (4,8 de 5)

Muéstrate a mi alma: una nueva traducción de Gitanjali (James Talarovic)

Opiniones de los lectores

Resumen:

En general, las críticas elogian la traducción de Br. James Talarovic de GITANJALI, de Rabindranath Tagore, como una interpretación profundamente conmovedora y de gran calidad que resuena entre los lectores. Muchos aprecian la profundidad emocional y la espiritualidad de los poemas, así como la dedicación de Talarovic para captar la esencia de Tagore. Sin embargo, hay menciones críticas a las interpretaciones filosóficas del uso que hace Tagore de «Dios» y «Señor», lo que sugiere que algunos lectores pueden encontrar discrepancias entre la intención original de Tagore y las percepciones occidentales.

Ventajas:

Traducción de gran calidad que capta la esencia emocional y espiritual de las obras originales.
Poesía evocadora que resuena entre los lectores que buscan una conexión con lo divino.
Recomendado para lectores que aprecian la belleza y sencillez de la escritura de Tagore.
La dedicación de Talarovic a la traducción de todo el GITANJALI es encomiable, superando en algunas opiniones a las propias traducciones de Tagore.
La traducción se considera accesible y significativa, incluso para quienes no están familiarizados con el bengalí.

Desventajas:

Algunos lectores critican el uso que hace Tagore de términos como «Dios» y «Señor», sugiriendo que la traducción puede no transmitir plenamente su intención filosófica original.
Algunos lectores señalan que la comprensión de la experiencia espiritual de Tagore puede ser compleja y subjetiva, lo que posiblemente cree una desconexión para algunos públicos.

(basado en 9 opiniones de lectores)

Título original:

Show Yourself to My Soul: A New Translation of Gitanjali

Contenido del libro:

De Bengala y de la tradición espiritual hindú surge un poeta místico galardonado con el Premio Nobel al que ha llegado el momento de una amplia aceptación popular.

William Butler Yeats se enamoró de estos poemas hace casi cien años, el Comité Nobel los honró con su premio de literatura en 1913 y hace poco The Utne Reader citaba a Tagore como uno de los escritores espirituales más ignorados de la actualidad. Esta nueva edición es importante porque su traducción lírica se ha realizado a partir del bengalí original de Tagore y porque pone por primera vez a disposición de un público más amplio la colección completa de 157 Gitanjali, u «ofrendas cantadas».

Rabindranath Tagore escribió con la perspicacia y emoción que tanto caracterizan a Kahlil Gibran, con la pasión mística que ha hecho tan popular a Jalaluddin Rumi y con una sencillez y profundidad que siguen siendo frescas y atractivas para los buscadores de hoy.

Otros datos del libro:

ISBN:9781893732551
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Muéstrate a mi alma: una nueva traducción de Gitanjali - Show Yourself to My Soul: A New Translation...
De Bengala y de la tradición espiritual hindú...
Muéstrate a mi alma: una nueva traducción de Gitanjali - Show Yourself to My Soul: A New Translation of Gitanjali

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)