Metamorphosis
Ficción.
En METAMORPHOSIS, Doug Nufer primero metamorfosea La metamorfosis, el famoso relato de Kafka, sometiendo una traducción compuesta al inglés del texto completo de Kafka a transformaciones anagramáticas que conservan cuidadosamente el contorno semántico del original, pero lo sumergen en el burbujeante guiso de detalles alocados que surge del juego de palabras ricamente inventivo, a menudo hilarante y extrañamente bello de Nufer. A continuación se centra en un fragmento icónico del principio del texto alemán, convirtiéndolo en una serie vertiginosamente diversa de formas y efectos mediante diversos medios técnicos en una demostración virtuosa que recuerda a los Ejercicios de estilo de Queneau.
«Me pregunto cuál es el lugar de mi proyecto», escribe Nufer en un epílogo; “quizá el atractivo de aventurarse en un laberinto de traducciones y otras limitaciones sea análogo al atractivo que podía sentir un vendedor ambulante que vivía con sus padres y su hermana a principios del siglo pasado cuando, al final de otro horrible día de trabajo, cogía las agujas para jugar”.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)