Memoirs of the Count of Comminge and the Misfortunes of Love: Volume 48
Estas traducciones del francés reviven dos novelas de Claudine-Alexandrine de Tencin: Las memorias del conde de Comminge (1735), que se presenta como una nueva traducción muy necesaria, y Las desventuras del amor (1747), que aparece aquí por primera vez en inglés.
Publicadas más de medio siglo después de La Princesse de Clves de Marie-Madeleine de Lafayette, pertenecen menos a la época de Tencin que a la tradición de la «novela histórica femenina» inspirada por Lafayette. Bellamente escritas en la prosa sobria pero poderosa característica del clasicismo francés y muy leídas tanto en vida de Tencin como fuera de ella, las novelas cayeron en el olvido a mediados del siglo XIX.
Al igual que las obras de Abb Prvost y Pierre de Marivaux, fueron importantes contribuciones a la novela sentimental temprana. También anticiparon, sorprendentemente, las novelas góticas de Ann Radcliffe que aparecieron más tarde en el siglo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)