Puntuación:
Las reseñas elogian la traducción del libro como excepcional y destacan su importancia en la literatura brasileña. Los reseñadores expresan un gran aprecio tanto por la obra original como por su versión traducida.
Ventajas:Traducción impecable, calidad sobresaliente, esencial para comprender la literatura brasileña y una narrativa notable.
Desventajas:No se señalan posibles inconvenientes del libro.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Macunama: The Hero with No Character
Una nueva y brillante traducción de la epopeya modernista brasileña que pretende captar la compleja identidad del país Por fin una nueva y apasionante edición de la epopeya modernista brasileña Macunaíma: El héroe sin carácter, de Mário de Andrade.
Esta novela histórica de 1928 narra las aventuras del metamorfo Macunaíma y sus hermanos, que abandonan su hogar en el Amazonas para realizar un viaje relámpago por Brasil, concentrando cuatro siglos y una extensión continental en un único plano mítico. Tras perder un amuleto mágico, el héroe y sus hermanos viajan a São Paulo para recuperar el talismán que ha caído en manos de un capitán de industria italo-peruano (que también es un gigante caníbal).
Escrita a lo largo de seis delirantes días -fruto de años de estudio- Macunaíma sintetiza mágicamente dialecto, folclore, antropología, mitología, flora, fauna y cultura pop para examinar la identidad brasileña. Esta brillante traducción de Katrina Dodson ha sido elaborada a lo largo de muchos años e incluye una extensa sección de notas, que proporcionan un contexto esencial para esta magnífica obra.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)