Puntuación:
El libro «Lust in Translation», de Pamela Druckerman, explora perspectivas globales sobre la infidelidad, mezclando anécdotas personales, percepciones culturales y una ligera ciencia social. Analiza las actitudes hacia el engaño en diversas culturas, haciendo hincapié en cómo las narrativas culturales conforman las percepciones de la fidelidad. En general, los críticos lo consideran entretenido y atractivo, aunque las opiniones varían en cuanto a su profundidad y rigor académico.
Ventajas:⬤ Un estilo de escritura atractivo y humorístico que mantiene a los lectores inmersos.
⬤ Ofrece una visión cultural única de la infidelidad en todo el mundo.
⬤ Mezcla experiencias personales con entrevistas, lo que lo hace cercano.
⬤ Ofrece una nueva perspectiva sobre cómo las diferentes sociedades ven el engaño y las relaciones.
⬤ Accesible a un público general, atractivo para los interesados en comparaciones transculturales.
⬤ Carece de datos cuantitativos rigurosos y a veces puede resultar superficial.
⬤ Algunos críticos lo consideran demasiado centrado en las perspectivas estadounidenses o culturalmente sesgado.
⬤ Las críticas incluyen la sensación de ser un largo artículo de revista más que un libro exhaustivo.
⬤ Algunas secciones pueden basarse demasiado en tópicos o presentar información obsoleta.
⬤ No todas las generalizaciones culturales están bien fundamentadas, lo que puede socavar la credibilidad del autor.
(basado en 37 opiniones de lectores)
Lust in Translation: Infidelity from Tokyo to Tennessee
En comparación con los ciudadanos de casi todas las demás naciones, los estadounidenses son los menos adeptos a tener aventuras, los que tienen más problemas para disfrutarlas y los que más sufren tras ellas, y Pamela Druckerman tiene los datos que lo demuestran. Los sorprendentes hallazgos de la periodista incluyen:
⬤ Los cónyuges rusos no consideran infidelidad sus aventuras en la playa.
⬤ Los sudafricanos consideran la embriaguez una excusa adecuada para el sexo extramarital.
⬤ Los hombres de negocios japoneses creen que «si pagas, no es infidelidad».
Voyeurista y repleto de estadísticas y entrevistas que hacen arquear las cejas, Lust in Translation es su divertida vuelta al mundo de la infidelidad, repleta de datos, que dará un nuevo significado a la frase «practicar la monogamia».
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)