Lost in Translation

Puntuación:   (4,7 de 5)

Lost in Translation (Suzanne Ferriss)

Opiniones de los lectores

Resumen:

Las reseñas destacan el gran aprecio por el libro de Suzanne Ferriss sobre «Lost in Translation», señalando su perspicaz análisis de la película de Sofia Coppola y sus temas. Los lectores consideran que el libro es a la vez riguroso desde el punto de vista académico y ameno, celebrando su riqueza de detalles y su atractivo estilo de redacción. Sin embargo, algunos critican el énfasis excesivo en el tema del viaje a expensas de una exploración más profunda de la dinámica emocional entre los personajes principales.

Ventajas:

El libro se describe como informado, incisivo y escrito con elocuencia, y defiende de forma convincente la importancia de Sofia Coppola como cineasta. Ofrece un análisis exhaustivo y accesible, repleto de comentarios perspicaces y fotogramas de películas que enriquecen la experiencia de la lectura. Los fans de Lost in Translation y de la obra de Coppola lo encontrarán estimulante y profundamente gratificante.

Desventajas:

Una crítica señala que el autor quizá se centre demasiado en la conexión entre el viaje y la estructura de la película, descuidando potencialmente la relación emocional y espiritual entre los personajes Bob y Charlotte.

(basado en 4 opiniones de lectores)

Contenido del libro:

Lost in Translation (2003), de Sofia Coppola, reúne en Tokio a dos estadounidenses que atraviesan sendas crisis personales. Charlotte (Scarlett Johansson), recién licenciada en filosofía, se enfrenta a un futuro profesional incierto, mientras que Bob Harris (Bill Murray), una celebridad consagrada, se cuestiona sus decisiones en la madurez.

Ambos están distanciados -emocional y espacialmente- de sus cónyuges. Están perdidos hasta que desarrollan una conexión íntima. En la conmovedora y ambigua escena final de la película, se encuentran, pero se separan.

En este análisis detallado de la multipremiada película, Suzanne Ferriss refleja el mecanismo estructurador del viaje de Lost in Translation: su análisis adopta la forma de un viaje, desde la planificación hasta la partida. Detalla las complejidades del rodaje (27 días de rodaje sin permisos en Tokio), explora las alusiones de Coppola a las bellas artes, la sutil paleta de colores y el uso de la música por encima de las palabras, y examina las experiencias de los personajes en el Park Hyatt de Tokio y las excursiones al exterior, juntos y solos.

También reevalúa la película en relación con otros largometrajes de Coppola, como el producto de un director consagrado con una firma cinematográfica distintiva: el «coppolismo». Fundamentalmente, Ferriss sostiene que Lost in Translation no es sólo un clásico del cine, sino también un clásico de Coppola.

Otros datos del libro:

ISBN:9781839024917
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2023
Número de páginas:112

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

El cine de Sofia Coppola: Moda, cultura y celebridades - The Cinema of Sofia Coppola: Fashion,...
Sofia Coppola and Cinema ofrece el primer análisis...
El cine de Sofia Coppola: Moda, cultura y celebridades - The Cinema of Sofia Coppola: Fashion, Culture, Celebrity
Lost in Translation
Lost in Translation (2003), de Sofia Coppola, reúne en Tokio a dos estadounidenses que atraviesan sendas crisis personales. Charlotte (Scarlett Johansson),...
Lost in Translation
El cine de Sofia Coppola: Moda, cultura y celebridades - The Cinema of Sofia Coppola: Fashion,...
Sofia Coppola and Cinema ofrece el primer análisis...
El cine de Sofia Coppola: Moda, cultura y celebridades - The Cinema of Sofia Coppola: Fashion, Culture, Celebrity

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)