Los pasos de Strudlhof: La profundidad de los años

Puntuación:   (4,4 de 5)

Los pasos de Strudlhof: La profundidad de los años (Von Doderer Heimito)

Opiniones de los lectores

Resumen:

Las reseñas destacan el éxito de la traducción de «Los escalones de Strudlhof», de Heimito von Doderer, por su elegancia, profundidad y representación de la sociedad vienesa. A pesar de algunas críticas menores relativas a ciertos recursos argumentales y a la complejidad de la prosa, los lectores aprecian la brillantez y la resonancia emocional del libro.

Ventajas:

La traducción es muy elogiada por su elegancia y fidelidad al original, con un intenso desarrollo de los personajes y una vívida descripción de la vida vienesa. Muchos lectores consideran que la narración es rica, gratificante y comparable a la de grandes figuras literarias como Proust y Joyce. El libro se considera una contribución significativa a la literatura centroeuropea que merece un reconocimiento más amplio.

Desventajas:

Algunos lectores señalan que la densidad y complejidad de la prosa pueden resultar complicadas, y que algunas tramas (como la del contrabando de tabaco y los gemelos idénticos) parecen fuera de lugar. Se mencionan pequeñas incoherencias en la traducción, pero en general no merman significativamente la experiencia de lectura.

(basado en 5 opiniones de lectores)

Título original:

The Strudlhof Steps: The Depth of the Years

Contenido del libro:

La primera traducción al inglés de una novela austriaca esencial sobre la vida en la Viena de posguerra y mediados de siglo, vista a través de un amplio y variado elenco de personajes.

Los escalones de Strudlhof es un retrato insuperable de la Viena del siglo XX, una novela repleta de personajes que van desde un elegante y alcohólico aristócrata prusiano, hasta una inocente ing nue, pasando por «respetables» tenderos e incansables aventureros sexuales, bohemios, estafadores y honrados trabajadores. Sin embargo, el personaje más importante del libro es la ciudad de Viena, cuyas calles y colinas y bosques circundantes son descritos por Heimito von Doderer con toda la viveza del Dublín de Joyce o el Berlín de D blin. La novela entrelaza dos periodos de tiempo, 1908-1911 y 1923-1925, y encuentra su foco central y metáfora rectora en la monumental escalera doble exterior que da título al libro. En ella, los habitantes de la ciudad, con sus complicados pasados y sus siempre cambiantes preocupaciones presentes, se cruzan continuamente y luego siguen caminos separados.

Los escalones de Strudlhof es una obra maestra de la literatura austriaca moderna que es a la vez un culebrón absorbente (y muy popular), lleno de suspense y sorpresas, y un tour de force experimental. La traducción de Vincent Kling es la primera al inglés.

Otros datos del libro:

ISBN:9781681375274
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2021
Número de páginas:800

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Los pasos de Strudlhof: La profundidad de los años - The Strudlhof Steps: The Depth of the...
La primera traducción al inglés de una novela...
Los pasos de Strudlhof: La profundidad de los años - The Strudlhof Steps: The Depth of the Years

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)