Literatura erótica en adaptación y traducción

Literatura erótica en adaptación y traducción (D. Kaminski Johannes)

Título original:

Erotic Literature in Adaptation and Translation

Contenido del libro:

Transgresora por naturaleza, la literatura erótica involucra al lector en un diálogo informado por las convenciones sociales y estéticas que ignora o reproduce alegremente. Pero una vez que este diálogo íntimo, excitante y, a menudo, perturbador se traslada a otro idioma, cultura o medio, debe reposicionarse dentro de nuevas convenciones. ¿Cómo ocurre esto en la práctica?

Examinando la literatura erótica desde múltiples ángulos, este volumen comienza con una evaluación ética de la versión más reciente del Marqués de Sade al inglés. Otras indagaciones en las letras europeas incluyen las obras de Goethe, Georges Bataille, Pierre Guyotat y E. L. James, y las películas de Michael Haneke y Patrice Ch reau. Los estudios sobre las tradiciones eróticas china y japonesa complementan el panorama abordando las diferentes funciones de lo erótico en entornos culturales discretos.

Johannes D. Kaminski es becario Marie Sklodowska-Curie en la Universidad de Viena.

Otros datos del libro:

ISBN:9781781885222
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Literatura erótica en adaptación y traducción - Erotic Literature in Adaptation and...
Transgresora por naturaleza, la literatura erótica involucra al...
Literatura erótica en adaptación y traducción - Erotic Literature in Adaptation and Translation

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)