Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 4 votos.
Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications
Los trabajos recopilados en el presente volumen tienen por objeto investigar las muchas maneras fructíferas en que la lingüística cognitiva puede ampliar aún más los estudios cognitivos de la traducción. Algunos trabajos (por ejemplo, Halverson, Mu oz-Mart n, Mart n de Le n) adoptan una postura teórica, ya que las bases epistemológicas y ontológicas de ambas áreas (lingüística cognitiva y estudios de traducción) deben conocerse antes de abordar las contribuciones específicas de la lingüística cognitiva a la traducción.
Varios trabajos del volumen intentan ilustrar cómo algunas de las nociones importadas de la lingüística cognitiva pueden contribuir a enriquecer nuestra comprensión del proceso de traducción en un problema general de traducción como la metáfora (por ejemplo, Samaniego), la relación entre forma y significado (por ejemplo, Tabakowska, Rojo y Valenzuela) o los aspectos culturales (por ejemplo, Bern rdez, Sharifian/Jamarani). Otros utilizan la traducción como campo empírico para poner a prueba algunos de los supuestos básicos de la lingüística cognitiva, como los marcos (p. ej.
Boas), la metonimia (p. ej. Brdar/Brdar-Szab ) y los patrones de lexicalización (p.
ej. Ibarretxe-Antu ano/Filipovi? ). Por último, otra serie de trabajos (p.
ej. Feist, Hatzidaki) abre nuevas líneas de investigación para la investigación experimental, un ámbito muy prometedor aún poco desarrollado.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)