Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Basque Legends: Collected, Chiefly, in the Labourd
En A Book of the Basques, Rodney Gallop señala que "un inglés, y sólo uno, ha vivido el tiempo suficiente entre los vascos para escribir con autoridad sobre su carácter, costumbres y lengua: el reverendo Wentworth Webster". Basándose en la información que Webster recogió de criados y otros empleados domésticos en el cerrado mundo de la etxe vasca del siglo XIX (casa, pero con un significado mucho más poderoso y amplio de lo que esperamos de la palabra inglesa), especialmente de Stephana Hirigaray, a quien empleó como criada en el País Vasco.
Como mujer vasco-francesa con raíces rurales, Stephana Hirigaray tenía algo más que historias que contar a su patrón. Conocía a fondo la cultura en la que se insertaban esas historias. Hirigaray pertenecía a una comunidad moral vasca en la que las relaciones amo/sirviente eran notablemente igualitarias.
En la cultura rural vasca, los criados comían en la misma mesa que sus patrones, que los consideraban miembros de la familia. Así pues, es probable que la relación amo/sirviente entre Webster e Hirigaray se viera influida por ese énfasis vasco en la igualdad.
Publicada por primera vez en 1877, Leyendas vascas consta de más de cuarenta y seis historias (y variaciones de las mismas) que presentan figuras sobrenaturales como el Tártaro o Cíclope, la Serpiente de Siete Cabezas y las hadas vascas conocidas como lami ak. Además, Webster recopiló cuentos sobre brujas y hechicería, cuentos de animales (como "Acheria, la zorra"), cuentos de hadas y cuentos religiosos.
También contiene un ensayo original sobre la lengua vasca de Julien Vinson, una recopilación exhaustiva de poesía vasca y una introducción moderna de Sandra Ott.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)