Puntuación:
El Léxico Analítico de la Septuaginta es elogiado como un recurso de gran utilidad para el estudio de los LXX, especialmente para quienes poseen conocimientos básicos o intermedios de griego. Destaca por su presentación concisa y clara de las formas de las palabras y de los detalles gramaticales, lo que lo hace accesible tanto a los usuarios aficionados como a los avanzados. Sin embargo, algunos reseñadores lo critican por carecer de definiciones exhaustivas en comparación con otros léxicos, y se subraya que requiere algunos conocimientos previos de griego para ser utilizado con eficacia.
Ventajas:⬤ Muy útil para traducir y comprender rápidamente la Septuaginta.
⬤ Diseño claro que facilita la búsqueda de formas de palabras y detalles gramaticales.
⬤ Conciso y práctico para los no especialistas.
⬤ Ofrece una amplia gama de formas de palabras encontradas en los LXX.
⬤ Generalmente fácil de usar y navegar.
⬤ Tamaño compacto, lo que la hace portátil.
⬤ Buen servicio y notable calidad.
⬤ Carece de definiciones exhaustivas en comparación con otros léxicos establecidos como BDAG.
⬤ Algunos usuarios consideran que no aborda adecuadamente los 'usos' de las palabras griegas.
⬤ La letra pequeña puede resultar difícil para algunos lectores.
⬤ Requiere saber leer griego, lo que puede excluir a los principiantes.
⬤ Algunos usuarios tuvieron problemas con el estado del libro a su llegada.
(basado en 32 opiniones de lectores)
Analytical Lexicon to the Septuagint: Expanded Edition
La Septuaginta fue la traducción bíblica más influyente para los cristianos de habla griega del siglo I y sirvió de base para muchas de las citas del Antiguo Testamento que aparecen en el Nuevo Testamento.
El léxico de Taylor incluye todas las palabras griegas que aparecen en el texto de Rahlfs LXX de forma totalmente analizada.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)