Leabhar Na Hathghabhla: Poemas de Reposesión

Puntuación:   (4,4 de 5)

Leabhar Na Hathghabhla: Poemas de Reposesión (Louis de Paor)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro es una colección de poesía gaélica que incluye traducciones al inglés, lo que lo hace accesible y ameno para los lectores interesados en la literatura irlandesa. Ha recibido comentarios positivos por su selección de poesía y su rapidez de entrega.

Ventajas:

Incluye traducciones paralelas de poesía gaélica
adecuado como regalo para estudiantes de gaélico
buena selección de poesía irlandesa del siglo XX
entrega rápida
útil para fines educativos.

Desventajas:

En las reseñas no se mencionan desventajas significativas.

(basado en 4 opiniones de lectores)

Título original:

Leabhar Na Hathghabhla: Poems of Repossession

Contenido del libro:

Se trata de la primera antología crítica completa de poesía moderna en irlandés con traducciones al inglés. Es una continuación de la antología pionera de Sean O Tuama y Thomas Kinsella, An Duanaire 1600-1900 / Poems of the Dispossessed (1981), pero incluye muchos más poemas al abarcar la obra de 26 poetas del siglo XX.

Incluye poemas de Padraig Mac Piarais y Liam S. Gogan de la época del renacimiento (1893-1939), y una generosa selección de la obra de Mairtin O Direain, Sean O Riordain y Maire Mhac an tSaoi, que transformaron la escritura en irlandés en las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial, antes de que los poetas Innti -Michael Davitt, Liam O Muirthile, Nuala Ni Dhomhnaill, Cathal O Searcaigh, Biddy Jenkinson- y otros desarrollaran nuevas posibilidades para la poesía en irlandés en las décadas de 1970 y 1980. También incluye obras de poetas más recientes, como Colm Breathnach, Gearoid Mac Lochlainn, Micheal O Cuaig y Aine Ni Ghlinn.

La antología cuenta con traducciones de algunos de los poetas y traductores más destacados de Irlanda, como Valentine Iremonger, Michael Hartnett, Paul Muldoon, Eilean Ni Chuilleanain, Bernard O'Donoghue, Maurice Riordan, Peter Sirr, David Wheatley y Mary O'Donoghue, la mayoría de ellas encargadas recientemente para este proyecto. Muchos de los poemas, incluida la angustiosa respuesta de Eoghan O Tuairisc al bombardeo de Hiroshima, «Aifreann na marbh» (Misa por los muertos), no se habían publicado antes en inglés.

Además de presentar algunas de las mejores poesías en irlandés escritas desde 1900, la antología cuestiona hasta qué punto la escritura en irlandés ha estado infrarrepresentada en las colecciones de poesía irlandesa moderna y contemporánea. En su introducción y notas, Louis de Paor sostiene que la poesía en lengua irlandesa debe evaluarse según su propia y rigurosa estética, y no como subsidiaria de la tradición anglófona dominante de la escritura irlandesa.

Edición bilingüe irlandés-inglés coeditada con Clo Iar-Chonnachta. Leabhar na hAthghabhala se pronuncia Lee-owr-rr ne hathar-bvola).

Otros datos del libro:

ISBN:9781780372990
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2016
Número de páginas:544

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Leabhar Na Hathghabhla: Poemas de Reposesión - Leabhar Na Hathghabhla: Poems of...
Se trata de la primera antología crítica completa de poesía moderna en...
Leabhar Na Hathghabhla: Poemas de Reposesión - Leabhar Na Hathghabhla: Poems of Repossession

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)