Puntuación:
Las reseñas expresan una mezcla de lucha y admiración por la obra «Las Sinfonías». Aunque a algunos les resultó difícil por la complejidad del simbolismo ruso, al final apreciaron la belleza y profundidad de la obra, destacando especialmente la eficacia de la traducción.
Ventajas:El libro presenta historias poéticas y melódicas que evocan imágenes mágicas y surrealistas. Se elogia al traductor por haber sabido conservar la prosa y la musicalidad del texto original. Un crítico encontró especialmente gratificante la Segunda Sinfonía.
Desventajas:La complejidad de la simbología rusa puede dificultar el seguimiento del texto, provocando confusión y sensación de agobio. Algunos lectores consideraron que algunos pasajes eran demasiado largos y enrevesados.
(basado en 2 opiniones de lectores)
The Symphonies
Andrei Bely es conocido sobre todo por la obra maestra modernista Petersburgo, ejemplo paradigmático de cómo los escritores modernos se esforzaron por evocar la fragmentación del lenguaje, la narrativa y la conciencia.
A principios del siglo XX, Bely se embarcó en su vida de artista con textos que denominó "sinfonías", obras en las que experimentaba con el género y el sonido, escritas en un estilo que oscila entre lo prosaico, lo poético y lo musical. Este libro presenta las cuatro sinfonías de Bely - "Sinfonía dramática", "Sinfonía del Norte", "El regreso" y "Cáliz de ventiscas"-, historias fantásticamente extrañas que captan la banalidad de la vida, la intimidad del amor y el encanto del arte.
Las Sinfonías son obras por excelencia de la innovación modernista, en las que Bely desarrolló una mitología evocadora y una estética distintiva. Influido por el simbolismo ruso, Bely creía que el papel de los artistas modernos era dotar de significado cósmico a detalles aparentemente pequeños. Las Sinfonías describen la monotonía de la vida cotidiana con una ironía y una sátira inconfundibles, y luego se elevan desde el Moscú de principios de siglo hasta el reino de lo infinito y lo eterno.
Conjuran mundos que se parecen al nuestro, pero revelan elementos de artificio y magia, insinuando verdades místicas y la transfiguración completa de la vida. Mostrando la calidad proteica del lenguaje y la narrativa de Bely, la traducción de Jonathan Stone de las Sinfonías presenta algunos de los escritos más cautivadores y seductores de la Edad de Plata rusa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)