Puntuación:
El libro presenta una colección de relatos cortos telugu traducidos al inglés, con el objetivo de dar a conocer la literatura telugu a un público más amplio. Aunque algunos lectores aprecian el esfuerzo y encuentran los relatos amenos para todas las edades, otros critican la calidad de la traducción, el contexto y la presentación.
Ventajas:⬤ Ofrece una perspectiva global de los cuentos telugu.
⬤ Traducciones de alta calidad que realzan la narración.
⬤ Historias amenas aptas para todos los grupos de edad, especialmente los niños.
⬤ El lenguaje puede resultar difícil para quienes no estén familiarizados con la literatura inglesa.
⬤ Algunas historias son cuentos populares genéricos que carecen de un contexto cultural telugu único.
⬤ Insuficiente comprensión del modo de vida telugu.
⬤ Mala presentación del texto y percepción de despilfarro de dinero.
(basado en 5 opiniones de lectores)
The Greatest Telugu Stories Ever Told
The Greatest Telugu Stories Ever Told abarca casi un siglo de trabajo de algunos de los mejores escritores de ficción breve en lengua telugu. Los narradores incluidos en la antología van desde maestros literarios como Chalam, Kanuparthi Varalakshmamma y Kodavatiganti Kutumba Rao hasta escritores contemporáneos como Mohammed Khadeer Babu, Jajula Gowri y Vempalle Shareef.
Los cuentos de esta colección tejen un rico tapiz de experiencias telugu. Malos tiempos", de Illindala Saraswati Devi, aborda el declive de la fortuna musulmana tras la integración del estado del nizam en la unión india. The Eclipse", de Boya Jangaiah, narra los dolorosos recuerdos que asedian a un poeta dalit cuando hace una breve parada en su pueblo.
Water", de Bandi Narayanaswami, dramatiza la aguda escasez de agua en la región de Rayalaseema y su exacerbación por las rivalidades políticas. House Number", de Kavana Sarma, se burla de un autoproclamado genio de las matemáticas y de sus intentos de memorizar un simple número de casa.
Festival of Love", de Vempalli Gangadhar, es una desgarradora historia de amor impregnada de la fragancia de los campos de jazmín. Seleccionados y hábilmente traducidos por Dasu Krishnamoorty y Tamraparni Dasu, estos y otros relatos de esta colección ofrecen una ventana a la forma en que los telugus ven el mundo y su lugar en él.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)