Puntuación:
La poesía de António Botto es célebre por su profunda exploración del amor homosexual, a menudo entrelazando temas de dolor, deseo y belleza. Reconocido como uno de los primeros poetas abiertamente homosexuales de Portugal, ha ganado una renovada atención por sus obras que reflejan las luchas y sentimientos de su tiempo. Aunque sus atrevidas expresiones provocaron el escándalo social y la censura durante su vida, su arte es ahora alabado e inmortalizado junto al de otros grandes poetas modernos.
Ventajas:La poesía de Botto es impactante y está bellamente escrita, plasmando complejas emociones relacionadas con el amor y el deseo. Su obra refleja una gran importancia histórica y literaria en la literatura gay y cuenta con el apoyo de figuras como Fernando Pessoa. La introducción del traductor Joseph Blackmore aporta valiosos datos sobre la vida y el estilo poético de Botto, mejorando la experiencia del lector. Botto también es reconocido como pionero junto a estimados poetas del siglo XX.
Desventajas:El libro puede tocar temas que aún se consideran controvertidos, lo que podría resultar molesto para algunos lectores. Además, quienes no estén familiarizados con el estilo poético portugués o con el contexto histórico de la obra de Botto podrían tener dificultades para apreciar plenamente los matices de su escritura.
(basado en 2 opiniones de lectores)
The Songs of Antnio Botto
Antonio Botto fue uno de los primeros escritores portugueses abiertamente homosexuales, un poete maudit cuyos versos francos y sin complejos sobre la vida y la pasión homosexuales fueron alabados y vilipendiados cuando aparecieron en portugués en 1922 bajo el título Cancoes.
La voz poética de Botto -confesional, personal e íntima- se deleita y se regodea en el erotismo al tiempo que expresa el dolor del anhelo, el silencio y el sufrimiento. Sin embargo, a pesar de todos sus elogios y notoriedad -fue aclamado como uno de los grandes poetas de su época y condenado por sus francas descripciones del deseo entre hombres- Botto y su obra cayeron en el olvido tras su muerte.
The Songs of Antonio Botto recupera esta voz importante y urgente de la poesía moderna al poner a disposición -por primera vez desde su publicación privada en 1948- la traducción al inglés de Cancoes que el amigo y colaborador artístico de Botto, Fernando Pessoa, completó en 1933. Pessoa, la figura literaria modernista más destacada de Portugal, consideraba a Botto el único poeta portugués digno de la etiqueta de "esteta" y, como crítico y editor, defendió su obra. Con una introducción a la obra de Botto y el prólogo inédito de Pessoa a la edición de 1948, así como una nueva traducción de la elegía de Botto a Pessoa de 1941, Las canciones de Antonio Botto sitúa a Botto como figura pionera de la literatura gay moderna y lo sitúa junto a C.
P. Cavafy y Federico García Lorca como una de las principales voces poéticas del siglo XX.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)