The Virgin & the Nightingale: Medieval Latin Lyrics
La animada traducción de Fleur Adcock de esta selección de lírica latina medieval se publicó por primera vez en 1983, revelando muchos tesoros poéticos ocultos durante siglos en la oscuridad académica.
Los poemas tratan de pájaros -sobre todo del ruiseñor- y de mujeres jóvenes. La mayoría son de monjes o clérigos, y la mayoría son bastante groseros.
Varios son de Pedro de Blois, un erudito y diplomático que se volvió hacia la religión en sus últimos años y renegó de los brillantes versos eróticos de su juventud. La sección central del libro presenta una selección de poemas de este escritor tan consumado y entretenido, que fue secretario político de Enrique II y, más tarde, de su viuda Leonor de Aquitania. Muchos de los poemas estaban rimados, a diferencia de la poesía latina clásica, y siempre que ha sido posible Fleur Adcock ha intentado reproducir la forma y el esquema rítmico del original.
Fleur Adcock combina la erudición clásica con su propio talento poético y habilidad técnica. Los poemas latinos se imprimen junto a sus traducciones en verso.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)