La vida secreta de las palabras: Cómo el inglés se hizo inglés

Puntuación:   (4,2 de 5)

La vida secreta de las palabras: Cómo el inglés se hizo inglés (Henry Hitchings)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro ofrece un relato detallado y erudito de la historia y evolución de la lengua inglesa, explorando sus diversas influencias, etimología e impacto social. Aunque muchos lectores lo consideraron informativo y esclarecedor, otros lo criticaron por aburrido y excesivamente denso.

Ventajas:

Historia exhaustiva y completa
bien documentada
informativa
relaciona la evolución de la lengua con los acontecimientos históricos
buena acogida como regalo
ofrece una perspectiva única de la influencia de la lengua en la cultura.

Desventajas:

Puede resultar aburrido y difícil de leer
excesivamente repleto de información
no es una lectura ligera
algunos capítulos pueden parecer un libro de texto
no está contado de la forma tan convincente que se esperaba.

(basado en 55 opiniones de lectores)

Título original:

The Secret Life of Words: How English Became English

Contenido del libro:

LIBRO ECONOMISTA DEL AÑO.

La vida secreta de las palabras es un amplio relato de las palabras transplantadas, robadas y bastardizadas que hemos llegado a conocer como lengua inglesa. Es una historia del inglés en su conjunto y de los miles de palabras procedentes de más de 350 lenguas extranjeras que se han ido incorporando gradualmente a lo largo de cientos de años de comercio, colonización y diplomacia. Henry Hitchings narra la historia desde la conquista normanda hasta nuestros días, describiendo la lengua inglesa como un archivo vivo de la experiencia humana.

UNA MUESTRA DE LAS MILES DE HISTORIAS QUE HAY DETRÁS DE LAS PALABRAS:

- La isla de Alcatraz debe su nombre a un explorador español que llegó en 1775 y encontró la isla cubierta de pelícanos, o alcatraces. ¿Y "alcatraces"? La palabra se remonta al árabe al-qadus, que era un cubo utilizado en el riego que se parecía a los picos de los pelícanos.

- ¿Qué tiene que ver una nuez con las paredes? La palabra procede del inglés antiguo walhnutu, que significa nuez extranjera. Originalmente se cultivaban en Italia y se importaban, y los europeos del norte les dieron ese nombre para distinguirlas de la avellana autóctona.

- Un cangrejo de río no es un pez. El nombre procede del francés antiguo crevice, a través del alemán antiguo crebiz y el francés moderno ecrevisse. Lo de "pez" es sólo el resultado de un error de oído".

La vida secreta de las palabras es una amplia crónica de cómo las palabras son testigos de la historia, reflejan el cambio social y nos recuerdan nuestro pasado.

Otros datos del libro:

ISBN:9780312428563
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

La vida secreta de las palabras - Secret Life of Words
Viaje a la historia del inglés y descubra cómo las palabras han sido absorbidas por nuestro idioma hasta...
La vida secreta de las palabras - Secret Life of Words
Diccionario del Dr. Johnson - El libro que definió el mundo - Dr Johnson's Dictionary - The Book...
En 1700, Francia e Italia ya contaban con...
Diccionario del Dr. Johnson - El libro que definió el mundo - Dr Johnson's Dictionary - The Book that Defined the World
La vida secreta de las palabras: Cómo el inglés se hizo inglés - The Secret Life of Words: How...
LIBRO ECONOMISTA DEL AÑO.La vida secreta de las...
La vida secreta de las palabras: Cómo el inglés se hizo inglés - The Secret Life of Words: How English Became English
Definir el mundo: La extraordinaria historia del diccionario del Dr. Johnson - Defining the World:...
Libro favorito del año de Los Angeles Times .En...
Definir el mundo: La extraordinaria historia del diccionario del Dr. Johnson - Defining the World: The Extraordinary Story of Dr Johnson's Dictionary
Lo siento: Los ingleses y sus modales - Sorry!: The English and Their Manners
UNA INVESTIGACIÓN HUMORÍSTICA Y ENCANTADORA SOBRE LA HISTORIA Y LAS...
Lo siento: Los ingleses y sus modales - Sorry!: The English and Their Manners
Lo sentimos Los ingleses y sus modales - Sorry! The English and Their Manners
La mayoría de nosotros sabemos algo sobre lo que se considera buena...
Lo sentimos Los ingleses y sus modales - Sorry! The English and Their Manners

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)