Puntuación:
El libro ha recibido una mezcla de elogios por su traducción poética y su accesibilidad, en particular para los practicantes de las tradiciones espirituales, mientras que se ha enfrentado a críticas por problemas de calidad en algunas ediciones y la omisión del capítulo XV.
Ventajas:⬤ Traducción poética y emocionalmente resonante, elogiada tanto por académicos como por profesionales.
⬤ Clara y bien ejecutada, hace que las ideas profundas sean accesibles.
⬤ Altamente considerado como un texto esencial para los estudiantes de hermetismo y la tradición de misterio occidental.
⬤ Bellamente presentado con espacio para notas, ideal para principiantes e interesados en el pensamiento espiritual antiguo.
⬤ Los traductores ofrecen un perspicaz contexto histórico, mejorando la experiencia de la lectura.
⬤ Algunas ediciones están plagadas de errores tipográficos, faltas de ortografía y erratas, lo que dificulta su lectura.
⬤ La edición Kindle tiene problemas de escaneado, lo que hace que el texto sea ilegible y que falten páginas.
⬤ Cabe destacar la ausencia del capítulo XV, que decepcionó a algunos lectores, a pesar de que su ausencia se explicó como deliberada.
⬤ Se ha tomado nota de la petición de más notas a pie de página y explicaciones en ediciones posteriores.
(basado en 58 opiniones de lectores)
The Way of Hermes: New Translations of the Corpus Hermeticum and the Definitions of Hermes Trismegistus to Asclepius
Edición en rústica de la reciente traducción de la obra maestra esotérica, que incluye la primera traducción al inglés de Las definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio.
- Un recurso tanto para eruditos como para buscadores religiosos.
- Las Definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio ofrece nuevas perspectivas sobre el funcionamiento real del camino espiritual gnóstico.
El Corpus Hermeticum, una poderosa fusión del pensamiento griego y egipcio, es una de las piedras angulares de la tradición esotérica occidental. Se trata de una colección de breves tratados filosóficos escritos en griego entre los siglos I y III de nuestra era y traducidos al latín durante el Renacimiento por el gran erudito y filósofo Marsilio Ficino. Estos tratados fueron fundamentales para el trabajo espiritual de las sociedades herméticas de la Alejandría de la Antigüedad Tardía (200-700 d. C.) y tenían como objetivo despertar la gnosis, la realización directa de la unidad del individuo y el Supremo.
Además de esta nueva traducción del Corpus Hermeticum, que pretende reflejar la intención inspiradora del original, The Way of Hermes incluye la primera traducción al inglés del manuscrito recientemente redescubierto de Las Definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio, una colección de aforismos utilizados por el estudiante hermético para fortalecer la mente durante la meditación. Con la orientación mental adecuada, se puede alcanzar un estado de percepción pura en el que aparece el verdadero rostro de Dios. Este documento tiene un enorme valor para el estudiante contemporáneo de estudios gnósticos por su conocimiento del funcionamiento real de este camino espiritual.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)