Translation and the Languages of Modernism: Gender, Politics, Language
Este estudio examina la práctica y las funciones de la traducción literaria en el Modernismo angloamericano.
En lugar de enfocar la traducción como un procedimiento transhistórico para reproducir el significado semántico entre distintas lenguas, Yao analiza cómo los escritores modernistas concibieron y emplearon la traducción como una compleja estrategia para llevar a cabo hazañas tales como explorar la relación entre género y poesía, crear una auténtica cultura nacional y determinar la naturaleza de un gobierno justo, todo lo cual, a su vez, condujo a desarrollos en la forma poética y novelística. Así pues, la traducción emerge en este estudio como una práctica literaria crucial para el propio desarrollo del Modernismo angloamericano.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)