La técnica de la traducción siríaca antigua y la crítica textual de los Evangelios griegos

La técnica de la traducción siríaca antigua y la crítica textual de los Evangelios griegos (J. Williams P.)

Título original:

Early Syriac Translation Technique & the textual criticism of the Greek Gospels

Contenido del libro:

Aunque los eruditos han hecho a menudo inferencias sobre los textos griegos que subyacen a las versiones en siríaco antiguo y peshita de los Evangelios, muy pocos han intentado formular reglas sobre cómo hacer tales inferencias. Los eruditos han tendido a suponer que los traductores trabajaron de forma bastante literal y que también tuvieron acceso a muchas lecturas griegas que ya no se conservan.

En el estudio más extenso de su clase, Williams investiga sistemáticamente una amplia gama de fenómenos textuales y formula reglas claras y sencillas para el uso de textos siríacos como testigos del griego subyacente. Con estas reglas es posible descubrir un gran número de errores que han surgido durante la larga evolución del aparato textual del Nuevo Testamento griego. Estos errores consisten generalmente en el uso de testigos siríacos cuando no podemos saber realmente qué texto griego tenían ante sí los traductores.

La supresión recomendada del testigo siríaco del aparato puede cambiar el peso de las pruebas, dejando a veces el apoyo a una variante drásticamente reducido u, ocasionalmente, inexistente.

Esta monografía plantea cuestiones fundamentales sobre el tratamiento de las primeras versiones del Nuevo Testamento y arroja nueva luz sobre la relación entre los Evangelios siríacos y el famoso manuscrito griego Codex Bezae Cantabrigiensis. Aunque es innegable que existe algún tipo de relación entre el Códice Bezae y el siríaco, la suposición de que sólo podría darse una concordancia si el siríaco se tradujera a partir de una base con una lectura bezana se demuestra falsa en docenas de casos.

TEXTOS Y ESTUDIOS es una serie de monografías dedicadas al estudio de textos bíblicos y patrísticos. Manteniendo el más alto nivel académico, la serie incluye ediciones críticas, estudios de fuentes primarias y análisis de tradiciones textuales. P.

J. Williams es autor de Studies in the Syntax of the Peshitta of 1 Kings (Leiden: Brill, 2001). Durante cinco años fue profesor afiliado de hebreo y arameo en la Universidad de Cambridge e investigador de Antiguo Testamento en Tyndale House, Cambridge.

Actualmente es profesor de Nuevo Testamento en la Universidad de Aberdeen.

Otros datos del libro:

ISBN:9781593330965
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

La técnica de la traducción siríaca antigua y la crítica textual de los Evangelios griegos - Early...
Aunque los eruditos han hecho a menudo inferencias...
La técnica de la traducción siríaca antigua y la crítica textual de los Evangelios griegos - Early Syriac Translation Technique & the textual criticism of the Greek Gospels

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)