La regla catalana de los templarios: Edición crítica y traducción inglesa de Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344

Puntuación:   (5,0 de 5)

La regla catalana de los templarios: Edición crítica y traducción inglesa de Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344 (M. Upton-Ward J.)

Opiniones de los lectores

Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.

Título original:

The Catalan Rule of the Templars: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344

Contenido del libro:

Primera edición crítica completa y traducción al inglés del Archivo de la Corona de Aragn de Barcelona, Cartes Reales, MS 3344.

Los Caballeros Templarios, en parte orden monástica, en parte fuerza militar, vivían según un firme código, o regla, que existe en diferentes versiones. Esta versión española es una continuación de la exitosa edición de J. M. Upton-Ward de la Regla francesa. La introducción a esta Regla catalana, Barcelona Archivo de la Corona de Aragn, Cartes Reales, MS 3344, analiza el contenido, la lengua y la datación del manuscrito. También proporciona información de fondo derivada de la Regla francesa (que el lector puede necesitar para una apreciación más completa del texto - véase la nota del autor más abajo) sobre las circunstancias de los Caballeros Templarios. Hay una breve descripción de la organización provincial de la Orden, con especial referencia a las casas de Aragón, donde es más probable que se utilizara el manuscrito; un resumen de las cláusulas; y una concordancia con la edición de 1886 de la Regla francesa de de Curzon. En comparación con la edición de de Curzon, el texto de Barcelona está incompleto, pero contiene cláusulas importantes que no se encuentran en otros manuscritos. En 1889 se publicó una transcripción parcial que pretendía representar todas las cláusulas sin equivalentes en la edición de de Curzon, pero omitía varias cláusulas que ahora se publican aquí por primera vez.

Las notas a pie de página de la traducción inglesa aclaran el texto, proporcionan información biográfica sobre los oficiales de la Orden nombrados cuando es posible e indican las diferencias significativas con respecto a la Regla francesa.

J. M. UPTON-WARD editó y tradujo The Rule of the Templars (Boydell & Brewer 1998), ahora disponible en rústica.

Otros datos del libro:

ISBN:9780851159102
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

La Regla de los Templarios: El texto francés de la Regla de la Orden de los Caballeros Templarios -...
La Orden de los Caballeros Templarios, cuyo...
La Regla de los Templarios: El texto francés de la Regla de la Orden de los Caballeros Templarios - The Rule of the Templars: The French Text of the Rule of the Order of the Knights Templar
La regla catalana de los templarios: Edición crítica y traducción inglesa de Barcelona, Archivo de...
Primera edición crítica completa y traducción al...
La regla catalana de los templarios: Edición crítica y traducción inglesa de Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344 - The Catalan Rule of the Templars: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)