The Idea of Indian Literature: Gender, Genre, and Comparative Methodvolume 41
La literatura india no es un corpus de textos o conceptos literarios de la India, sostiene Preetha Mani, sino una provocación que trata de resolver la relación entre lengua y literatura, escrita tanto en inglés como contra el inglés.
Examinando cuentos canónicos en hindi y tamil de las décadas cruciales que rodearon la descolonización, Mani sostiene que la literatura india debe entenderse como indeterminada, propositiva y reflejo de dinámicas cambiantes entre lectores locales, regionales, nacionales y globales. En The Idea of Indian Literature (La idea de la literatura india), explora la paradoja de que un único canon pueda estar escrito en múltiples lenguas, cada una con sus propias relaciones evolutivas entre sí y con el inglés.
El hindi, que representa las aspiraciones nacionales, y el tamil, que personifica las propensiones secesionistas de la región, se consideran convencionalmente polos del continuo multilingüe dentro de la literatura india. Mani demuestra, sin embargo, que durante el siglo XX estas literaturas fueron coconstitutivas entre sí y de la propia idea de literatura india. Los escritores de los que aquí se habla -desde los precursores de la narrativa breve Premchand y Pudumaippittan hasta las pioneras Mannu Bhandari y R.
Chudamani- imaginaron una literatura panindia basada en normas literarias, más que lingüísticas, aunque sus objetivos estuvieran profundamente marcados por debates sobre la pertenencia a una identidad regional única. Al rastrear las representaciones de género y los usos del género en las cambiantes prácticas temáticas y estéticas de la prosa vernácula breve, el libro ofrece una visión del paisaje literario indio como un campo en sí mismo para la literatura comparada.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)