Puntuación:
El libro presenta poderosas traducciones de poesía bélica china que captan la complejidad emocional de la guerra, combinando belleza y dolor. La poesía se considera un reflejo de un legado cultural perdurable.
Ventajas:Las traducciones son elogiadas por su precisión y belleza, lo que hace que merezca la pena leerlas. El libro es apreciado por mostrar la profundidad y la gracia espiritual de la poesía china, conectándola con la poesía inglesa moderna.
Desventajas:A algunos lectores les puede resultar difícil valorar la fidelidad de las traducciones a los originales si no leen chino, ya que pueden perderse los matices de los textos originales.
(basado en 2 opiniones de lectores)
The Iron Flute: War Poetry from Ancient & Medieval China
Esta antología contiene relatos de primera mano de los protagonistas de los conflictos de la antigua China.
Muchos de estos poemas, traducidos por primera vez al inglés, evocan poderosas y terribles imágenes de antiguas guerras, bellamente traídas a la vida. La poesía de este libro abarca más de dieciséis siglos e incluye la obra de 50 poetas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)