The Old Greek Translation of Daniel 7-12
Investiga si las diferencias entre la traducción OG y el texto madre hebreo/arameo de Daniel 7-12 se deben a una Tendenz teológica intencionada, como se ha propuesto predominantemente en el pasado, o a errores o a la mecánica translingüística no intencionada de la traducción, o a una combinación de estas razones.
La investigación de Jeansonne se desarrolla en cinco etapas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)