Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 5 votos.
Mezclando ficción histórica con política feminista y revolucionaria, la primera novela de Susan Daitch es una mirada compleja y única a la controvertida naturaleza de las representaciones históricas. Esta historia dentro de otra historia dentro de otra historia comienza en 1968, con un prefacio a la traducción del diario de Lucienne Crozier realizada por la Dra.
Willa Rehnfield. Aunque la autenticidad del relato de Lucienne es incierta, su diario atestigua su participación en la revolución de París de 1848, una relación amorosa ilícita y su posterior exilio de Francia. A mitad de la traducción de Rehnfield, una voz claramente moderna emerge de las notas a pie de página.
Estas notas pertenecen a la albacea literaria de la Dra. Rehnfield, Jane Amme -una radical de Berkeley huida por sus acciones durante las revueltas estudiantiles de los años sesenta-, que descubrió el diario traducido y quedó intrigada por los paralelismos entre las descripciones de Lucienne de la revolución y sus propias experiencias.
Descontenta con la traducción del Dr. Rehnfield, Jane reescribe desafiante el desenlace final de la historia de Lucienne, reivindicando a esta francesa olvidada como prototipo de la feminista moderna.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)