Puntuación:
El libro «kimotināniwiw itwêwina / Palabras robadas» narra una conmovedora historia sobre la importancia de la identidad cultural y los vínculos familiares, especialmente en las comunidades indígenas afectadas por los internados. Con bellas ilustraciones, está escrito tanto en cree como en inglés, lo que enriquece la narración y favorece la recuperación de la lengua. Los lectores aprecian la profundidad emocional de la historia y su capacidad para suscitar conversaciones sobre la herencia y la pérdida.
Ventajas:Hermosas ilustraciones, conexión emocional entre los personajes, texto bilingüe (Cree e inglés), promueve la recuperación de la identidad cultural, adecuado para colecciones de literatura infantil, fomenta conversaciones familiares significativas.
Desventajas:Puede resultar pesado para algunos lectores debido a los temas de las escuelas residenciales; requiere una comprensión previa del contexto para el público más joven.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Kimotinniwiw Itwwina / Stolen Words
La edición en dos idiomas, en cree de las Llanuras y en inglés, de Palabras robadas, la galardonada historia de la hermosa relación entre una niña y su abuelo.
Cuando ella le pregunta a su abuelo cómo se dice algo en cree, él le cuenta que le robaron su lengua cuando era niño. La niña se propone entonces ayudar a su abuelo a recuperar su lengua.
Este libro ilustrado, sensible y cálidamente ilustrado, explora el impacto intergeneracional del sistema de internados que separó a los niños indígenas de sus familias. La historia reconoce el dolor de aquellos cuya cultura y lengua les fueron arrebatadas, cómo ese dolor se transmite y cómo la curación también puede compartirse.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)