Youth
Wolfgang Koeppen es el novelista alemán más importante de los últimos setenta años: un estilista radical, por no decir terrorífico; un cómico cáustico y azabache; un profeta amargado.
Su obra autobiográfica tardía -la breve e intensa autoficción Juventud, traducida aquí por primera vez- es un retrato de la pequeña ciudad de Greifswald, en el norte de Alemania, antes de la Primera Guerra Mundial, y es un milagro de compresión: no se trata de ficción histórica, sino de una especie de apocalipsis personal. También se incluye aquí, en la brillante traducción de Michael Hofmann, una de las últimas obras de Koeppen: un texto breve y fragmentario pronunciado en un programa de la televisión alemana en 1990, que describe su regreso a la ciudad de sus años escolares.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)