Puntuación:
Las reseñas destacan el diario de Jules Renard como un perspicaz reflejo de un compatriota y escritor francés, mostrando su pensamiento independiente, sus agudas observaciones y su estilo de prosa único. Algunos lectores aprecian la profundidad y el humor de sus descripciones de la vida, mientras que otros señalan los problemas de traducción.
Ventajas:Reflexiones perspicaces, agudas observaciones de la vida, humor en las descripciones de los aldeanos, apreciado estilo poético en prosa y una valiosa introducción de Julian Barnes.
Desventajas:No todo el contenido está traducido al alemán, lo que puede limitar la accesibilidad para los lectores no ingleses o no franceses; posibles problemas para traducir con precisión el estilo de Renard.
(basado en 3 opiniones de lectores)
Journal 1887-1910 (riverrun editions) - an exclusive new selection of the astounding French classic
Como alcalde, soy responsable del mantenimiento de los caminos rurales; como poeta, prefiero verlos descuidados».
Jules Renard fue una figura literaria francesa de finales del siglo XIX. En 1904 fue elegido alcalde de la pequeña localidad de Citry-le-Mines, en una remota región del norte de Borgoña. Tenía el alma de un burgués rústico pero la ambición de un metropolitano, y el dinero de su esposa le permitía moverse en círculos elevados, aunque parecía un cliente torpe, un tejón, y lo parecía. Escribió ficción, periodismo y teatro, con mucho éxito, pero el Diario es la obra maestra de Renard, la obra menos catalogable del fin de siècle francés.
El Diario constituye una profusión de entradas, sin costura ni patrón: mordaces reflexiones sobre el estilo, la literatura y el teatro; retratos de la familia, los amigos y la escena literaria parisina; observaciones cuasi etnográficas sobre la vida aldeana y anotaciones del mundo natural que no se parecen a nada salvo a sí mismas.
Samuel Beckett hablaba de Renard al mismo tiempo que de Proust y Celine, escribía del Journal que «para mí es tan inagotable como Boswell» y creía que su estilo lo había aprendido de la desesperación. Gide dijo que el Journal «no era un río, sino una destilería». Sartre escribió que «inventó la literatura del silencio». Pero, sobre todo, es una conmovedora y escindida pieza de autocrítica.
Julian Barnes admira el Diario desde hace muchos años y ha realizado esta nueva selección a partir de la edición de Pléiade de mil doscientas páginas. La traducción de Theo Cuffe contribuirá a acercar este feroz juez de las debilidades humanas a una nueva generación de lectores.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)