Jewish as a Second Language: Cómo preocuparse, cómo interrumpir, cómo decir lo contrario de lo que se quiere decir

Puntuación:   (4,4 de 5)

Jewish as a Second Language: Cómo preocuparse, cómo interrumpir, cómo decir lo contrario de lo que se quiere decir (Molly Katz)

Opiniones de los lectores

Resumen:

Las reseñas del libro destacan una mezcla de experiencias, con muchos lectores que lo encuentran extremadamente divertido y perspicaz sobre la cultura judía. Sin embargo, a algunos les decepcionó que el libro se centrara en el humor sin ofrecer el contenido informativo que esperaban.

Ventajas:

Los lectores elogiaron el humor y la facilidad de lectura del libro, destacando su eficacia a la hora de retratar la cultura y las experiencias judías. A muchos les pareció un libro estupendo para reírse, adecuado tanto para el público judío como para el no judío, y apreciaron su capacidad para unir a las familias a través de la risa compartida. La presentación caprichosa y los dibujos animados contribuyen a la diversión. Varios críticos afirmaron que ayudaba a comprender las peculiaridades judías y la dinámica familiar.

Desventajas:

No todos los lectores encontraron el libro divertido; algunos se mostraron decepcionados por la falta de información sustancial sobre la lengua y la cultura judías. Unos pocos criticaron el libro por ser a veces demasiado sarcástico o negativo. Además, algunos lectores opinaron que el humor podría no gustar a todo el mundo, especialmente a quienes podrían sentirse ofendidos por ciertos chistes.

(basado en 103 opiniones de lectores)

Título original:

Jewish as a Second Language: How to Worry, How to Interrupt, How to Say the Opposite of What You Mean

Contenido del libro:

Es un libro NICE.

Olvídate del yiddish. El auténtico judío es un lenguaje secreto de matices, argumentos y saltos mortales del habla cotidiana; de victorias, derrotas y empates en competiciones en las que no tenías ni idea de que habías entrado. Lo es todo, desde dominar la OAQ (Pregunta Anal Obsesiva) - «Descongelarán las alas antes de que despeguemos, ¿verdad? «hasta no creer nunca a tu suegra cuando te dice: «No te molestes en llevarme, cogeré un taxi». Ahora, en una segunda edición más grande, mejor y con más culpa, ésta es la guía indispensable.

Quién lo iba a decir *Cocina judía (las dos primeras horas de hervir un pollo son sólo para asegurarse de que está muerto)

*Comida judía (debe comer ocho veces al día si es diabético, o si no lo es)

*El arte de preocuparse por dos personas (ping-pong judío) *El gen de cambiar de habitación de hotel, el gen de ir siempre al médico y otros genes que sólo tienen los judíos.

* Guantes de boxeo, un rottweiler, Pop-Tarts y otras catorce cosas que nunca encontrará en un hogar judío.

* Y mucho más. (¿Por qué no? )

Otros datos del libro:

ISBN:9780761158400
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Jewish as a Second Language: Cómo preocuparse, cómo interrumpir, cómo decir lo contrario de lo que...
Es un libro NICE. Olvídate del yiddish. El...
Jewish as a Second Language: Cómo preocuparse, cómo interrumpir, cómo decir lo contrario de lo que se quiere decir - Jewish as a Second Language: How to Worry, How to Interrupt, How to Say the Opposite of What You Mean

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)