Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Even Now
Bellamente traducidos del neerlandés por David Colmer, el traductor ganador del premio IMPAC por El gemelo, de Gerbrand Bakker, los poemas de Hugo Claus destacan por su destreza, intensidad de sentimientos y aguda inteligencia.
Desde los "Poemas de Oostakker", ricamente asociativos y referenciales, hasta la efusión emocional y erótica de las "estrofas del perro rabioso" de "Buenos días, tú", desde sus interpretaciones de los sonetos de Shakespeare hasta la adaptación moderna de una obra maestra sánscrita, este volumen revela la amplitud y profundidad de la asombrosa producción de Claus. Claus, quizá la figura más destacada de la literatura neerlandesa de posguerra, ha estado asociado durante mucho tiempo a la vanguardia: estos poemas desafían las costumbres burguesas convencionales, el fanatismo religioso y el autoritarismo con una pasión visceral.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)