Puntuación:
Hierba salvaje a la orilla del río es una colección narrativa de Hiromi Ito que mezcla poesía y prosa para explorar temas como la maternidad, la naturaleza y los ciclos de la vida y la muerte. El libro se compone de poemas individuales que en conjunto cuentan una historia, haciendo hincapié en la relación entre la hablante y su madre mientras navega por complejas emociones en torno a la belleza, la abyección y la supervivencia en un mundo natural cambiante. La traducción de Jeffrey Angles destaca por su profundidad emocional y su fidelidad a los matices estilísticos del original.
Ventajas:El libro se describe como una «novela perfecta» con una fuerza emocional hermosa y poderosa.
Desventajas:Combina eficazmente prosa y poesía en su estructura narrativa, lo que la hace atractiva y compleja.
(basado en 3 opiniones de lectores)
Wild Grass on the Riverbank
Poesía. Estudios asiáticos y asiático-americanos.
Estudios sobre la mujer. Traducido del japonés por Jeffrey Angles.
Ambientada simultáneamente en el desierto de California y en su Japón natal, siguiendo la pista de niños emigrantes que pueden o no ser humanos, o estar vivos, WILD GRASS ON THE RIVERBANK, de Hiromi It, le sumergirá en paisajes oníricos de volátil proliferación: madres que cambian de forma, padres-corps vivientes y una vegetación omnipresentemente extraña. A la vez grotesca y vertiginosa, It entrelaza mitologías, lenguaje, sexualidad y lugar en una narrativa que rompe géneros sobre lo que significa ser emigrante».
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)