Heliodoro: Un romance etíope

Puntuación:   (3,8 de 5)

Heliodoro: Un romance etíope (Moses Hadas)

Opiniones de los lectores

Resumen:

Las reseñas de los usuarios destacan el «Romance etíope» de Heliodoro como una obra literaria atractiva y bellamente escrita de alrededor del 200-300 d.C. Muchos lectores disfrutan del estilo narrativo del libro y de las vidas entrelazadas de los personajes, y aprecian especialmente sus elementos románticos y su trama aventurera. Sin embargo, algunos señalan problemas con la traducción y la ausencia de notas académicas detalladas a pie de página. El libro suele considerarse una lectura obligatoria con fines académicos, pero muchos lo encuentran ameno independientemente de este contexto.

Ventajas:

Suave y fácil de leer, narración atractiva con personajes bien desarrollados, aventura y romance emocionantes, en gran medida atractivo tanto para lectores ocasionales como para aquellos en entornos académicos, buen estado a su llegada.

Desventajas:

Algunos opinan que la traducción carece de la sensación del griego original; apoyo académico limitado, como notas a pie de página; algunos lectores lo consideran simplemente «aceptable».

(basado en 11 opiniones de lectores)

Título original:

Heliodorus: An Ethiopian Romance

Contenido del libro:

La novela romántica no empezó con Kathleen Woodiwiss, ni siquiera con las hermanas Bronte. Cuando Heliodoro escribió su Aethiopica (Romance etíope) en el siglo III, el género ya estaba impresionantemente desarrollado.

Heliodoro lanza su historia de amor y caprichos del destino con una extraña escena de sangre, cadáveres y botín en una playa egipcia, vista a través de los ojos de una banda de piratas desconcertados. Los protagonistas son Caricles, la bella hija de la reina etíope, y Teagenes, un aristócrata tesalio. La historia se desarrolla con todos los giros y artificios que cualquier escritor emplearía hoy en día, con los atractivos añadidos de los sueños, los oráculos y los exóticos escenarios del Mediterráneo y el África antiguos.

La de Hadas fue la primera traducción moderna al inglés de esta historia, que se tradujo por primera vez al inglés en 1587 y fue una de las favoritas de los isabelinos. Su versión de la primera novela griega existente sigue siendo accesible y atractiva.

Moses Hadas (1900-1966) fue catedrático de griego en la Universidad de Columbia. Conocido por sus traducciones y trabajos interpretativos sobre literatura clásica, fue también autor de historias generales de las literaturas griega y latina y editor de las ediciones de la Modern Library de Tácito, Cicerón, los poetas griegos y César.

Otros datos del libro:

ISBN:9780812216721
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:1999
Número de páginas:288

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Heliodoro: Un romance etíope - Heliodorus: An Ethiopian Romance
La novela romántica no empezó con Kathleen Woodiwiss, ni siquiera con las hermanas Bronte...
Heliodoro: Un romance etíope - Heliodorus: An Ethiopian Romance

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)