Puntuación:
El libro es una recopilación de la poesía de Tomas Tranströmer traducida por Robert Bly, que muchos lectores disfrutaron por su contenido y calidad. Sin embargo, algunos expresaron su decepción por el estado de la copia física recibida, describiéndola como peor que una copia pirata.
Ventajas:Las traducciones son muy elogiadas, con una buena edición y una representación eficaz de la poesía de Tranströmer. Muchos consideran que los poemas son profundos y reflexionan sobre temas como la alegría, el dolor y la experiencia humana. El libro también destaca por su tamaño compacto, que lo hace portátil, y sirve como una buena introducción a la obra de Tranströmer.
Desventajas:Varios críticos mencionaron problemas con el estado físico del libro en el momento de la entrega, describiéndolo como usado o dañado, lo que afectó a su satisfacción general. También se criticó la calidad de la edición de la editorial, que podría no cumplir las expectativas.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Half-Finished Heaven - Selected Poems
A lo largo de su carrera, Tomas Tranströmer -un poeta que podía contemplar como nadie el árido aislamiento de los paisajes terrestres y marinos de Suecia y encontrar en ellos algo inquietantemente trascendente- se erigió en una de las voces globales esenciales del siglo XX. Cuando ganó el Premio Nobel de Literatura en 2011, su obra luminosa y casi mística se había traducido a más de 50 idiomas.
Recogiendo sus poemas desde la obra temprana, centrada en la naturaleza, hasta la poesía posterior, que amplía su alcance para abarcar la pintura, los viajes, la vida urbana y las imposiciones de la tecnología sobre el mundo natural, y agitada en todo momento por el profundo amor del poeta por la música, El cielo a medio terminar es una selección única de la obra de Tranströmer. También es, a su manera, una selección profundamente íntima: los poemas escogidos aquí no sólo son los más queridos, sino también los que se tradujeron en el curso de la correspondencia de casi treinta años que Tranströmer mantuvo con su íntimo amigo y colaborador, el poeta estadounidense Robert Bly.
Pocos nombres están más fuertemente asociados con el de Tranströmer; y pocas personas han comprendido más profundamente no sólo su poesía, sino los procesos que hay detrás de ella. El resultado es quizá la mejor introducción en lengua inglesa que podría haber a la obra de este gran y extraño poeta.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)