Puntuación:
El libro «Hadriana en todos mis sueños», de René Depestre, es un relato que entrelaza intrincadamente los temas del amor, los zombis y el vudú haitiano dentro de un contexto cultural. Cuenta la historia de Hadriana, una joven que muere el día de su boda y se convierte en zombi, todo ello narrado desde la perspectiva de su confidente. Mientras que algunos lectores elogiaron la vivacidad de la narración y los conocimientos culturales, otros consideraron que la calidad de la traducción era inconsistente y que algunas secciones narrativas carecían de suspense.
Ventajas:⬤ Narración divertida y juguetona que mezcla amor y zombis de forma atractiva.
⬤ Perspectivas culturales bien construidas sobre el vudú haitiano y sus contrastes con el catolicismo.
⬤ Fuerte visualización de la cultura y el entorno de Haití.
⬤ La traducción mantiene un nivel de fluidez que permite a los lectores olvidar que se trata de una traducción.
⬤ El humor y el erotismo añaden profundidad a la narración.
⬤ Algunos lectores consideraron que la traducción era deficiente en algunos puntos, lo que afectó a la experiencia general.
⬤ Ciertas secciones de la narración carecen de suspense o tienden a alargarse, lo que afecta al ritmo.
⬤ Decepción con el final, ya que a algunos les pareció flojo en comparación con el desarrollo.
⬤ Parte del lenguaje erótico parece forzado o inusual, lo que provoca momentos de distracción.
(basado en 6 opiniones de lectores)
Hadriana in All My Dreams
"Publicada originalmente en 1988 y escrita por uno de los autores más importantes de Haití, que sigue entre nosotros a los 90 años, esta obra vibrante y cargada de erotismo muestra cómo los seres humanos contrarrestan el miedo -en particular el miedo a la muerte- de diversas formas más o menos mágicas, al tiempo que pinta un cuadro fresco y atractivo de la cultura haitiana... Lectura deliciosa y afirmativa, es una obra que pueden disfrutar tanto los de mente seria como los de corazón desenfadado".
-- Library Journal, Crítica con estrella.
"Depestre presenta una exploración rica y matizada de temas amplios y significativos hábilmente expresados en un cuento fantástico y expertamente traducido".
-- Booklist, Crítica con estrella.
"Único en su género... (Una) novela de realismo mágico, mordaz y desenfrenada, publicada por primera vez en 1988 y traducida por Glover de forma nueva y atractiva... Un icono de la literatura haitiana nos sirve una mezcla de sangre caliente, cosquillas y corazón caliente de historia de fantasmas, investigación cultural, arte popular y verdadero l'amour".
-- Kirkus Reviews, Crítica con estrella.
"Las imágenes y los sonidos de la vibrante temporada de carnaval de Haití vigorizan este relato sobre el vudú y la cultura haitiana... La verdad sobre el destino de Hadriana resulta más conmovedora que espeluznante, pero en manos de Depestre, este incidente es la piedra de toque de una cultura en la que las distinciones entre lo empírico y lo espiritual están oscurecidas, y cuyas celebraciones y creencias tradicionales introducen un elemento mítico en lo cotidiano. El erotismo y el humor atraviesan su narración. La intimidad de Depestre con su tema y su familiaridad con la gente que retrata -la historia está ambientada en su ciudad natal, en la época en que él tenía 12 años- ofrecen a los lectores una visión desde dentro de la cultura jacmeliana".
-- Publishers Weekly
"Nunca has leído sobre una zombi como Hadriana. Transformada en muerta viviente el día de su boda, Hadriana pasa a formar parte de una leyenda popular, impregnada de magia, erotismo e incluso humor".
-- Tor.com
"No es necesario creer en los zombis o en el Vodou para dejarse llevar por esta historia, una metáfora de todas las formas de desposesión... René Depestre ha ido más allá de la nostalgia para escribir una suntuosa historia de amor".
-- Le Monde
Con prólogo de Edwidge Danticat. Traducido del francés por Kaiama L. Glover.
Hadriana en todos mis sueños, ganadora del prestigioso Prix Renaudot, se desarrolla principalmente durante el Carnaval de 1938 en el pueblo haitiano de Jacmel. Una hermosa joven francesa, Hadriana, está a punto de casarse con un chico haitiano de una familia prominente. Pero la mañana de la boda, Hadriana bebe una misteriosa poción y se desmaya en el altar. Transformada en zombi, su boda se convierte en su funeral. El pueblo la entierra, un brujo malvado la resucita y desaparece en la leyenda popular.
Con un trasfondo mágico y erótico, y narrada con un humor delirante, la novela plantea cuestiones universales sobre la raza y la sexualidad. El lector sale encantado por la maravillosa realidad de la cultura vudú de Haití y convencido de la lujuriosa afirmación de Depestre de que todos los seres -incluso los no muertos- tienen derecho a la felicidad y al amor verdadero.
Kaiama L. Glover es profesora asociada de Estudios Franceses y Africanos en el Barnard College de la Universidad de Columbia. Es autora de Haiti Unbound: A Spiralist Challenge to the Postcolonial Canon, coeditora de Yale French Studies' Revisiting Marie Vieux-Chauvet: Paradoxes of Postcolonial Feminine (número 128), y traductora de Ready to Burst, de Frenketienne, y Dance on the Volcano, de Marie Vieux-Chauvet. Ha recibido premios del Fondo Nacional de Humanidades, la Fundación Mellon y la Fundación Fulbright.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)