Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Speak Only of the Moon: A New Translation of Rumivolume 40
Como saben todos los lectores del poeta sufí Rumi, su pensamiento es a la vez profundo y perennemente fresco.
Sin embargo, a veces quienes recurren a las traducciones olvidan que Rumi era un poeta que se sentía más a gusto en la poesía de las limitaciones. La intención de este libro es hacer hincapié en su poesía, en particular en su intrincado uso de la rima, teniendo en cuenta que, si siguiéramos a Rumi hasta el final, podría parecer artificial.
Recordando las limitaciones tanto del persa como del inglés, nos hemos esforzado por presentar a un Rumi, una de las grandes luces de una brillante tradición poética, en un inglés que, a pesar de los riesgos de la traducción, se acerca a nuestro gran antepasado, en toda su ligereza, alegría e inefable gozo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)