Crooked Speech
Lea el nuevo libro de Sid Gold de principio a fin de una sentada. Su cerebro quedará exhausto, pero también exultante y acelerado. La pasión de Gold por las palabras, los juegos de palabras y la forma en que suenan las palabras es contagiosa. Alternando canónicamente poemas en estructuras poéticas tradicionales y poemas en prosa dispuestos como bloques tipográficos, Crooked Speech te mantiene saltando intelectual, emocional y rítmicamente. Los poemas-poemas son líricos, a menudo narrativos, sus líneas medidas crecen claramente unas de otras. Los poemas en prosa, en cambio, son un paseo salvaje, nada lineal en su lógica, saltando a través de fragmentos de historia, filosofía, leyendas, mundo del espectáculo, etc., etc., intercalados con comentarios sacados de conversaciones ordinarias en toda su mundana chifladura. La mente de Gold es una mina de oro, un lugar asombroso en el que estar y, tomando prestada una de sus expresiones más utilizadas: no caprichoso, sino amplio. Para pasar un buen rato, vaya allí.
--Clarinda Harriss, Profesora Emérita de Inglés, Universidad de Towson.
En CROOKED SPEECH, Sid Gold nos ayuda a captar "lo inevitable que acecha más allá del alcance de nuestras palabras". En esta mezcla de poemas convencionales en estrofa y poemas en prosa unidos por un hábil uso de juegos de palabras, sonidos, sabiduría y atisbos de una narrativa personal, Gold nos recuerda que, aunque seamos capaces de decir lo que son algunas cosas y lo que no son otras, hay mucho en este mundo que aún se nos escapa. Querrá leer este libro más de una vez para captar todas sus sutilezas.
--Nancy Naomi Carlson.
Piense en estos poemas como cuadros abstractos, como obras de arte, como jazz y blues, como mitológicos.
Criaturas, como la historia y toda la gran literatura que sopla en las alas del lenguaje.
Las alusiones están aquí, las dualidades de solos/juntos, campo/ciudad, sueño/realidad todo está "seducido por.
Belleza". Kafkiano, me encanta la mente de este poeta que nos recuerda que "el lenguaje es un medio difícil.
Pero medio necesario", y que "las lenguas del campo" son como "luciérnagas bajo la piel".
--Joy Gaines-Friedler, autora de Corazón obediente, y Teoría de la captura.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)