Guerra (árabe): ¿Por qué la vida se ha vuelto más dura?

Guerra (árabe): ¿Por qué la vida se ha vuelto más dura? (Mez McConnell)

Título original:

War (Arabic): Why Did Life Just Get Harder?

Contenido del libro:

Con demasiada frecuencia, nuestras cabezas pueden sentirse como atrapadas en una batalla oscura y solitaria entre lo que queremos hacer y lo que sabemos que debemos hacer.

Dios se siente distante y nosotros nos sentimos sucios. El segundo libro de la serie Primeros pasos aborda las dificultades fundamentales del día a día que experimenta todo cristiano, y examina la pregunta ¿Por qué la vida se ha vuelto más difícil?

Otros datos del libro:

ISBN:9781958168318
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

¿Hay alguien ahí fuera? - Segunda edición: Un viaje de la desesperación a la esperanza - Is There...
Desde la publicación de "Un niño llamado "eso"",...
¿Hay alguien ahí fuera? - Segunda edición: Un viaje de la desesperación a la esperanza - Is There Anybody Out There? - Second Edition: A Journey from Despair to Hope
Guerra: ¿Por qué la vida se ha vuelto más difícil? - War - Why Did Life Just Get Harder?
Con demasiada frecuencia, nuestras cabezas pueden...
Guerra: ¿Por qué la vida se ha vuelto más difícil? - War - Why Did Life Just Get Harder?
El crujido de las escaleras: Cómo encontrar la fe en Dios a través del maltrato infantil - The...
Creo que podemos encontrar una esperanza real, en...
El crujido de las escaleras: Cómo encontrar la fe en Dios a través del maltrato infantil - The Creaking on the Stairs: Finding Faith in God Through Childhood Abuse
¿Qué sentido tiene la vida? - What's the Point of Life?
Abandonada por mi madre, a menudo no sabía nada del paradero de mi padre, mientras su novia -una mujer...
¿Qué sentido tiene la vida? - What's the Point of Life?
Dios (árabe): ¿Está ahí fuera? - God (Arabic): Is He Out There?
Eres nuevo en esto del cristianismo. Has oído hablar un poco de él, pero no estás seguro de qué hacer a...
Dios (árabe): ¿Está ahí fuera? - God (Arabic): Is He Out There?
Servicio (árabe): ¿Cómo retribuyo? - Service (Arabic): How Do I Give Back?
Los que confían en Jesús y quieren vivir para Él han sido bendecidos por Dios para que...
Servicio (árabe): ¿Cómo retribuyo? - Service (Arabic): How Do I Give Back?
Guerra (árabe): ¿Por qué la vida se ha vuelto más dura? - War (Arabic): Why Did Life Just Get...
Con demasiada frecuencia, nuestras cabezas pueden...
Guerra (árabe): ¿Por qué la vida se ha vuelto más dura? - War (Arabic): Why Did Life Just Get Harder?
Guerra (nepalí): ¿Por qué la vida se ha vuelto más dura? - War (Nepali): Why Did Life Just Get...
Con demasiada frecuencia, nuestras cabezas pueden...
Guerra (nepalí): ¿Por qué la vida se ha vuelto más dura? - War (Nepali): Why Did Life Just Get Harder?
Dios (nepalí): ¿Está ahí fuera? - God (Nepali): Is He Out There?
Eres nuevo en esto del cristianismo. Has oído hablar un poco de él, pero no estás seguro de qué hacer a...
Dios (nepalí): ¿Está ahí fuera? - God (Nepali): Is He Out There?
艰难之地的教会 (Iglesia en lugares difíciles) (chino): Cómo la Iglesia local da vida a los pobres y...
Es imposible aliviar la pobreza -en su sentido más amplio-...
艰难之地的教会 (Iglesia en lugares difíciles) (chino): Cómo la Iglesia local da vida a los pobres y necesitados - 艰难之地的教会 (Church in Hard Places) (Chinese): How the Local Church Brings Life to the Poor and Needy

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)