Puntuación:
La antología presenta relatos modernos en francés con traducción al inglés, lo que la hace útil para los estudiantes de idiomas, en particular los de nivel intermedio alto. Aunque muchos usuarios aprecian su formato y calidad, algunos encuentran las historias poco atractivas o demasiado poéticas para el aprendizaje de idiomas.
Ventajas:⬤ Útil para aprender francés
⬤ estupendo para practicar la lectura
⬤ historias bien escritas
⬤ útil formato bilingüe
⬤ buen recurso para estudiantes de nivel intermedio
⬤ traducciones de calidad
⬤ disfrutadas por los usuarios que regalan el libro.
⬤ Las historias pueden no gustar a todos los lectores
⬤ algunos las encuentran demasiado poéticas o carentes de un lenguaje claro para principiantes
⬤ a unos pocos usuarios no les gustó el contenido, describiéndolo como misógino.
(basado en 18 opiniones de lectores)
Great French Short Stories of the Twentieth Century: A Dual-Language Book
Esta original colección de cuentos en dos idiomas presenta quince obras recién traducidas de importantes autores del siglo XX.
Estos relatos, que hasta ahora no se habían publicado en inglés, abarcan una amplia gama de estilos y temas y ofrecen una visión fascinante de la vida y la literatura en Francia y en los países francófonos. El contenido incluye L'ami et la femme de Ir ne N mirovsky, Pleure, Pleure de Andr e Maillet, y cuentos de Simone Schwarz-Bart, Sailesh Ramchurn, Fred Kassak, Yann Means, Marc Villard y otros.
El texto es completamente autocontenido: no se necesitan más aparatos ni referencias. Adecuada para cursos de bachillerato y universitarios, esta edición en dos idiomas también es ideal para el estudio independiente.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)