Puntuación:
Las reseñas destacan la belleza y la importancia del libro como traducción del Gododdin, subrayando su valor histórico, su calidad poética y su accesibilidad para los lectores interesados en la cultura galesa.
Ventajas:El libro está bien presentado y es un bonito regalo para los interesados en la historia y la lengua galesas. El formato bilingüe, con el inglés y el galés uno frente al otro, mejora la comprensión y la apreciación. La traducción de Clarke recibe elogios por su fluidez lírica y su calidad poética, que la convierten en una lectura poderosa. Muchos críticos aprecian la cuidada artesanía de la traducción y la contribución de Gillian Clarke como poeta respetada.
Desventajas:En las reseñas no se mencionan contras significativas, aunque un crítico señala que no es un estudioso del galés medio, lo que posiblemente indica que una exploración académica más profunda puede requerir recursos adicionales.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Gododdin - Lament for the Fallen
Esta nueva edición bilingüe recoge la intemporal y cautivadora "música-palabra" de uno de los tesoros culturales más antiguos de Gran Bretaña.
El Gododdin narra el ascenso y la caída de 363 guerreros en la batalla de Catraeth, alrededor del año 600 d.C.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)