Puntuación:
Las reseñas del libro alaban la calidad de la traducción y su legibilidad, destacando su atractivo para los aficionados a los cuentos medievales. Sin embargo, se critica el elevado precio, que algunos críticos consideran inaceptable.
Ventajas:⬤ Gran nueva traducción al inglés
⬤ excelente calidad
⬤ bien estructurada y fácil de leer
⬤ súper interesante para los aficionados a los cuentos medievales
⬤ muy legible.
Precio escandalosamente elevado, considerado inaceptable; la falta de una introducción suscita algunas dudas sobre la obra.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Gesta Romanorum: A New Translation
Este volumen contiene una traducción totalmente nueva y accesible al inglés moderno de la Gesta Romanorum en latín medieval.
Basada en la edición estándar de la Gesta de Hermann Sterley, es la primera traducción de este tipo que aparece desde 1824, y la primera que tiene debidamente en cuenta las prioridades académicas modernas. Las Gesta Romanorum son relatos extraídos de fuentes muy diversas, como la mitología clásica, la leyenda y las crónicas históricas, y van acompañados en casi todos los casos de interpretaciones alegóricas cristianas.
Fueron enormemente populares durante toda la Edad Media y ejercieron una enorme influencia en muchos otros autores, como Boccaccio, Chaucer, Gower, Hoccleve, Shakespeare, Bernard Shaw y Thomas Mann. La Gesta es, por tanto, una obra fundacional de la literatura europea occidental, así como una obra cuyas narraciones, vivas, bien elaboradas y a menudo entretenidas, siguen atrayendo a los lectores contemporáneos.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)