Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 4 votos.
Gabriel: An English Translation
«¡Una treta admirable! El apuesto y heroico heredero de una inmensa hacienda, educado como un hombre para dedicarse a los quehaceres de un hombre y despreciar a las mujeres, queda desolado al enterarse, a los diecisiete años, de que en realidad es una mujer.
Gabriel se niega valientemente a renunciar a sus privilegios masculinos, y su trágica lucha por trabajar, luchar y amar de todas las formas que sabe ofrece una ventana a los obstáculos a los que se enfrentó George Sand, la prolífica mujer intelectual a la que la prensa popular retrató como una rareza promiscua y fumadora de puros en pantalones. «¡Es extraño que el talento más viril de nuestro tiempo sea el de una mujer! «exclamó un crítico en 1838.
La introducción de Kathleen Robin Hart contextualiza el drama, analizando su relación con el teatro de la época de Sand, la tradición sentimental, el funcionamiento subversivo del carnaval y la mascarada, y el filón de la androginia literaria en las obras románticas. La introducción de Kathleen Robin Hart contextualiza el drama, discutiendo su relación con el teatro de la época de Sand, la tradición sentimental, el funcionamiento subversivo del carnaval y la mascarada, y la vena de androginia literaria en las obras románticas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)