Puntuación:
El libro presenta una traducción de 2013 de la obra de Eneas Silvio Piccolomini, que abarca el contexto político y cultural de la Europa del siglo XV. La introducción y las anotaciones mejoran la experiencia de lectura, haciéndola accesible e informativa para quienes no estén familiarizados con el periodo histórico.
Ventajas:⬤ Excelente introducción y detalladas anotaciones, que hacen el texto accesible
⬤ proporciona un valioso contexto histórico
⬤ mejora la comprensión de la perspectiva de Piccolomini sobre su época
⬤ bien traducido, ayuda a redescubrir una figura histórica significativa.
Ninguno mencionado explícitamente en la reseña.
(basado en 1 opiniones de lectores)
Europe
Poco antes de su elección en 1458 como Papa Pío II, Eneas Silvio Piccolomini.
Elaboró una historia de los acontecimientos recientes en Europa. Europa (c. 1400-1458) ofrece a estudiantes y estudiosos por igual un rico abanico de personajes y acontecimientos famosos y menos conocidos que abarcan desde Escandinavia hasta Italia e Iberia, y desde Escocia hasta Lituania y Grecia. Eneas se centró en el reinado del emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Federico III, que comenzó su gobierno en 1440, creando un marco lo suficientemente estrecho como para permitir al autor moverse con facilidad por todo el continente. A pesar de este enfoque declarado, Eneas hace frecuentes digresiones en la historia antigua y medieval, revelando su sentido de cómo el pasado más profundo afectó al carácter presente de ciudades y regiones. Entre los personajes y acontecimientos que aborda Eneas figuran las rivalidades de los príncipes alemanes, las luchas entre los europeos del Este y los otomanos.
Entre sus descripciones de hombres poderosos, Eneas también se detiene con frecuencia en las mujeres notables, las costumbres del campesinado, las creencias religiosas de herejes y paganos, y cuestiones económicas. Entre sus descripciones de hombres poderosos, Eneas también se detiene con frecuencia a hablar de mujeres notables, costumbres del campesinado, creencias religiosas de herejes y paganos y cuestiones económicas.
Este texto popular circuló ampliamente en forma de manuscrito y se imprimió en varias ediciones entre finales del siglo XV y principios del XVIII, en latín, alemán e italiano. El presente volumen representa la primera vez que esta obra se traduce al inglés, con lo que su colorida narrativa llega a un público más amplio. La presente edición también incluye amplias notas a pie de página, un apéndice de gobernantes y una extensa introducción a la vida de Eneas y al contexto y la relevancia de esta obra.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)