In Zeiten der Vernderung: Poems in drei Sprachen
Temáticamente, la obra puede dividirse en dos grandes áreas. Algunos poemas son de crítica social, otros son poemas de amor.
Muchos de los poemas en inglés están dirigidos a un ser querido que no entiende el alemán. Estos poemas podrían entenderse como cartas de amor. Otros poemas se escribieron con fines terapéuticos.
La poesía utiliza numerosos símbolos y recuerda ligeramente al periodismo gonzo. La lírica melancólica está impregnada de diversos motivos, como la crítica al progreso técnico y el consiguiente embotamiento de la sociedad, la emancipación de la mujer, los eternos altibajos del amor, la presión por rendir y el deseo de reconocimiento, el cambio climático o la emigración vista como una oportunidad para un nuevo comienzo en Europa.
La crítica social en particular, así como el tratamiento de las experiencias sexistas, no deben aplicarse a Alemania, sino a toda Europa. Llaman especialmente la atención una variación del cuento de hadas -Allerleihrauh- de los hermanos Grimm, dos oraciones y un poema escrito para los padres en rumano.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)