The Me I Was With You
"Se necesita fe para que una planta florezca desde la raíz", y así también Tramontano ha sacado poemas de la experiencia del Holocausto, de la traición, de la porcelana desconchada y de la memoria debilitada de una madre. Son poemas de profundos sentimientos humanos contados a través de "detalles luminosos", como diría Jane Kenyon: glicinas y olas de cresta blanca y los muebles que quedan cuando hay que vender la casa familiar.
-Holly Wren Spaulding, Familiares
En El yo que estuve contigo, Jan Tramontano explora con ternura la precariedad de la vida humana. No se inmuta ante la pérdida que llevamos en nuestros cuerpos, en nuestras pequeñas caricias. Para un amor perdido, escribe: Te siento en la punta de los dedos. Aceptando plenamente el dolor de la pérdida, concluye que un manto de oscuridad cae/sobre un suelo marrón congelado/pero los esfuerzos de la vida aún prosperan. Estos inquietantes poemas marcan el paso de la vida y nos recuerdan lo que realmente significa estar vivo.
Cecele Allen Kraus, Tuscaloosa Bypass, Elevación de lo mundano.
Con un ojo agudo para el detalle revelador, la poesía de Jan Tramontano ofrece una imagen íntima y descarnada de la vida en toda su profundidad, intrincadamente estratificada y contada de forma convincente. Jan Tramontano es auténtico. Es un libro al que volverás una y otra vez.
-Howard J Kogan, Un escalofrío en el aire, Verano indio
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)