Ptolemy's Tetrabiblos in the Translation of William of Moerbeke: Claudii Ptolemaei Liber Iudicialium
Ésta es la primera edición de la traducción latina de Moerbeke del célebre manual astrológico de Ptolomeo, conocido con el título de Tetrabiblos o Quadripartitum (opus). El tratado de Ptolomeo (compuesto después del año 141 d.C.) ofrece una visión sistemática de la ciencia astrológica y tuvo, junto con su Almagesto, una enorme influencia hasta el siglo XVII.
En la Edad Media latina, la obra se conocía sobre todo a través de traducciones del árabe. La traducción de Guillermo de Moerbeke se hizo directamente del griego y constituye un importante logro académico que pone de manifiesto no sólo el genio de Moerbeke como traductor, sino también como científico. La edición va acompañada de extensos índices greco-latinos, que ponen de manifiesto el asombroso enriquecimiento del vocabulario latino por parte de Moerbeke, necesario tanto para traducir el vocabulario científico técnico como para hacer frente a los numerosos términos nuevos creados por Ptolomeo.
La introducción examina el método de traducción de Moerbeke y sitúa la traducción latina en la tradición del texto griego. Esta edición hace posible una mejor valoración del gran traductor medieval y contribuye también a una mejor comprensión del texto griego de la obra maestra de Ptolomeo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)