Puntuación:
Las reseñas del libro destacan su traducción moderna y cercana del Sutra del loto, alabando su accesibilidad y recitabilidad. Muchos críticos destacan la excelente calidad de la introducción de Brook Ziporyn y la fidelidad general de la traducción a los textos originales. Sin embargo, existe una gran preocupación por la calidad del envío y la encuadernación del libro, con informes de páginas que se han soltado y métodos de envío inadecuados que han dañado las copias.
Ventajas:⬤ Traducción moderna y fácil de entender.
⬤ Excelente introducción de Brook Ziporyn que añade valor al texto.
⬤ Bueno para recitar debido a su estructura rítmica.
⬤ El lenguaje neutro en cuanto al género es apreciado por los lectores.
⬤ Altamente recomendada por múltiples reseñadores como la mejor traducción del Sutra del Loto.
⬤ Malas prácticas de envío que dan lugar a libros dañados.
⬤ Encuadernación de baja calidad que hace que las páginas se suelten.
(basado en 8 opiniones de lectores)
The Threefold Lotus Sutra: A Modern Translation for Contemporary Readers
El Sutra de la Flor de Loto del Dharma Maravilloso, conocido popularmente como el Sutra del Loto, ha sido una de las principales escrituras del budismo Mahayana desde la aparición de su magnífica traducción al chino por Kumarajiva en el año 406 de la era cristiana. A lo largo de los siglos siguientes, esta pieza central de los tres sutras que componen el Triple Sutra del Loto ha impregnado por completo la civilización de Asia Oriental.
Con el creciente interés por el budismo en Europa y América, en 1975 la editorial Kosei publicó la primera traducción completa al inglés de estos tres sutras como The Threefold Lotus Sutra, y debido a la constante demanda, se ha mantenido impreso desde entonces. Ahora Kosei Publishing, respondiendo a las necesidades de un budismo verdaderamente globalizado del siglo XXI, ha revitalizado esta aclamada obra con una nueva publicación traducida, El Sutra del Triple Loto: Una traducción moderna para lectores contemporáneos.
Se trata de la primera versión en inglés de este clásico religioso adaptada a la práctica budista esencial de la recitación diaria del sutra. Además de ofrecer una traducción fiel al texto original y de seguir las definiciones estándar de la terminología budista clave, este innovador Sutra del Triple Loto abre nuevos caminos al emplear un lenguaje más inclusivo que refleja los conceptos actuales de igualdad y dignidad humana en un mundo cada vez más diversificado.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)